Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (I) (3)  ›  142

His ego sanctissimis rei publicae vocibus et eorum hominum, qui hoc idem sentiunt, mentibus pauca respondebo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.86 am 04.06.2013
Ich werde eine kurze Antwort auf diese feierlichen Aufrufe des Staates und die Gedanken derjenigen geben, die diese Ansicht teilen.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mentibus
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
respondebo
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
rei
reus: Angeklagter, Sünder
sanctissimis
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
sentiunt
sentire: fühlen, denken, empfinden
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum