Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (IV) (1)  ›  026

Latius opinione disseminatum est hoc malum; manavit non solum per italiam, verum etiam transcendit alpes et obscure serpens multas iam provincias occupavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia.93 am 02.04.2020
Dieses Problem hat sich weiter verbreitet, als die Menschen glauben; es hat sich nicht nur durch Italien ausgebreitet, sondern ist auch über die Alpen hinweg gezogen und breitet sich, sich leise ausbreitend, nun in vielen Provinzen aus.

von levi.97 am 29.08.2020
Weiter verbreitet als die Meinung war dieses Übel; es floss nicht nur durch Italien, sondern überschritt auch die Alpen und kroch, undurchsichtig und schleichend, nunmehr in viele Provinzen ein.

Analyse der Wortformen

alpes
alpes: Alpen, Alpen
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
disseminatum
disseminare: verbreiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
italiam
italia: Italien, EN: Italy
Latius
latius: EN: Latin
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
manavit
manare: fließen, strömen
multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
obscure
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
occupavit
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
per
per: durch, hindurch, aus
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
serpens
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
transcendit
transcendere: hinüberschreiten
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum