Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (IV) (1)  ›  008

Quare, patres conscripti, consulite vobis, prospicite patriae, conservate vos, coniuges, liberos fortunasque vestras, populi romani nomen salutemque defendite; mihi parcere ac de me cogitare desinite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janik94 am 12.06.2015
Daher, verehrte Väter, beratet euch, sorgt für das Vaterland, bewahrt euch, eure Ehefrauen, Kinder und Besitztümer, verteidigt den Namen und die Sicherheit des römischen Volkes; hört auf, mir zu schonen und an mich zu denken.

von niclas.s am 31.12.2022
Daher, Senatoren, schützt euch, bewahrt unser Vaterland, haltet euch, eure Frauen, eure Kinder und euren Besitz sicher, verteidigt Ruf und Wohlergehen des römischen Volkes; hört auf, euch um mich zu sorgen und vergesst meine Sicherheit.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
cogitare
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
coniuges
conjugare: verbinden, zu einem Paar verbinden, verheiraten
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
conservate
conservare: bewahren, retten
consulite
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
defendite
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
desinite
desinere: ablassen, aufhören
fortunasque
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
nomen
nomen: Name, Familienname
parcere
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prospicite
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
fortunasque
que: und
romani
romanus: Römer, römisch
salutemque
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
vestras
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum