Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (3)  ›  132

Quasi vero id cupiditate defendendae nobilitatis aut studio partium fecerit, ac non apertissime consulem, exercitum, provinciamque compilarit et propter impudentissimum furtum aufugerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
apertissime
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
aufugerit
aufugere: entfliehen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
compilarit
compilare: plündern, rauben
conpilare: EN: rob, pillage, steal from (another writer), plagiarize
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cupiditate
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
defendendae
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
furtum
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
id
id: das
impudentissimum
impudens: unverschämt, EN: shameless, impudent
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nobilitatis
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
non
non: nicht, nein, keineswegs
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
provinciamque
provincia: Provinz, Amtsbezirk
Quasi
quasi: als wenn
provinciamque
que: und
impudentissimum
simus: plattnasig
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum