Ei postea praemia tamen liberaliter tribuit, bona quaedam proscriptorum in agro beneventano diripienda concessit, habuit honorem ut proditori, non ut amico fidem.
von willi.d am 06.02.2018
Er belohnte ihn später großzügig, indem er ihm erlaubte, einige Güter der geächteten Menschen in der Region Benevent zu plündern, und behandelte ihn mit dem Respekt, der einem Verräter gebührt, nicht mit dem Vertrauen, das man einem Freund entgegenbringt.
von vivienne.a am 10.02.2017
Ihm gab er dennoch großzügig Belohnungen, gewisse Güter der Geächteten im Gebiet von Benevent zu plündern gestattete er, er behandelte ihn mit Ehre wie einen Verräter, nicht wie einen treuen Freund.