Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (4)  ›  164

Non enim potest ea natura quae tantum facinus commiserit hoc uno scelere esse contenta: necesse est semper aliquid eius modi moliatur, necesse est in simili audacia perfidiaque versetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
commiserit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
contenta
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
moliatur
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
Non
non: nicht, nein, keineswegs
perfidiaque
perfidia: Treulosigkeit, EN: faithlessness, treachery, perfidy
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
perfidiaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
semper
semper: immer, stets
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
versetur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum