Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  394

Quae omnia, etiamsi voluntate dolabellae fiebant, per istum tamen omnia gerebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.b am 06.07.2018
Alle diese Dinge wurden, selbst wenn sie nach dem Willen von Dolabella geschahen, dennoch vollständig durch diesen Mann ausgeführt.

von franz8949 am 28.05.2017
Obwohl alles nach Dolabellas Wünschen geschah, wurden alle Angelegenheiten tatsächlich durch diesen Kerl gemanagt.

Analyse der Wortformen

dolabellae
dolabella: Dolabella (römisches Cognomen), kleine Axt, Beil, Dechsel
etiamsi
etiamsi: auch wenn, selbst wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
fiebant
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
gerebantur
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
istum
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
omnia
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
voluntate
voluntas: Wille, Wunsch, Absicht, Willensentschluss, Geneigtheit, Neigung, Zustimmung, Einverständnis

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum