Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (12)  ›  593

Tanto mercatu praetoris indicto concurritur undique ad istum syracusas; flagrabat domus tota praetoria studio hominum et cupiditate; nec mirum omnibus comitiis tot civitatum unam in domum revocatis, tantaque ambitione provinciae totius in uno cubiculo inclusa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambitione
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
concurritur
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
cubiculo
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
cupiditate
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
flagrabat
flagrare: lodern, brennen, EN: be on fire
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclusa
includere: einschließen, verhaften, einsperren
indicto
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt, EN: not said/mentioned
istum
iste: dieser (da)
mercatu
mercari: Handel treiben, handeln
mercatus: Handel, Markt, Jahrmarkt, EN: gathering for the purposes of commerce, market
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetoria
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
tantaque
que: und
revocatis
revocare: zurückrufen
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
syracusas
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
Tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum