Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  389

Putatote apronio datum, si apronianum lucellum ac non praetoria praeda vobis videbitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.914 am 11.05.2018
Betrachten Sie es als Apronius übertragen, wenn es Ihnen als Apronian Gewinn und nicht als prätorian Raub erscheinen wird.

von nour.931 am 12.01.2015
Betrachten Sie es als Geschenk an Apronius, wenn Sie glauben, es seien seine ehrlichen Einnahmen und nicht Beute aus seiner Prätur.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
apronianum
apronia: Echte Yamswurzel, Schmerwurz
num: ob, etwa, denn, wohl, wirklich?, nicht wahr?
datum
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
datum: Geschenk, Gabe, Spende, Darbringung, Handlung des Gebens
datus: das Geben, die Gabe, die Gewährung
lucellum
lucellum: kleiner Gewinn, geringer Vorteil, kleiner Profit
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praeda
praeda: Beute, Raub, Plünderung, Jagdbeute, Gewinn
praedare: plündern, rauben, ausrauben, brandschatzen, beuten
praetoria
praetorius: prätorisch, zum Prätor gehörig, Prätorianer, ehemaliger Prätor, Prätorianergarde, Legat eines Prätors
praetorium: Prätorium, Feldherrnzelt, Hauptquartier, Statthalterwohnung
putatote
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
videbitur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
vobis
vobis: euch, für euch, von euch, durch euch, mit euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum