Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (1)  ›  042

Durum hoc fortasse videatur, neque ego ullam in partem disputo: tantum intellego, maluisse domitium crudelem in animadvertendo quam in praetermittendo dissolutum videri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animadvertendo
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
crudelem
crudelis: grausam
disputo
disputare: diskutieren, streiten
dissolutum
dissolvere: auflösen
dissolutus: aufgelöst, EN: loose
domitium
domitius: EN: Domitius, EN: Domitius
Durum
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
maluisse
malle: lieber wollen, vorziehen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
praetermittendo
praetermittere: vorübergehen lassen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum