Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (1)  ›  050

Quid sit futurum cras, fuge quaerere, et quem fors dierum cumque dabit, lucro adpone nec dulcis amores sperne, puer, neque tu choreas, donec uirenti canities abest morosa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila97 am 13.04.2015
Was morgen sein wird, versuche nicht zu ergründen, und welchen Tag das Schicksal dir auch immer schenkt, rechne ihn zum Gewinn, und verschmähe weder süße Lieben, Knabe, noch deine Tänze, solange jugendliche Frische die griesgrämige Grauheit noch fern hält.

von mariella.96 am 25.04.2020
Sorge dich nicht um das, was der morgige Tag bringen mag, und zähle jeden Tag, den das Schicksal dir schenkt, als Segen. Verschmähe nicht die süße Liebe, junger Mann, und lehne keine Tänze ab, solange das mürrische Alter noch weit von deiner Jugend entfernt ist.

Analyse der Wortformen

abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
adpone
adponere: EN: place near, set before/on table, serve up
amores
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
canities
canities: graue Farbe, graue Haare, EN: white/gray coloring/deposit
choreas
chorea: Chortanz, EN: round/ring dance
cras
cras: morgen
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
dabit
dare: geben
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
dulcis
dulce: Süßigkeit, lieblich, EN: sweet drink
dulcis: angenehm, süß, lieblich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fuge
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
fucus: Orseille (Farbstoff), Drohne
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
lucro
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
morosa
morosus: mürrisch, launisch, EN: hard to please, persnickety
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sperne
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
uirenti
virens: EN: green, EN: plants (pl.)
virere: grün sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum