Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  010

Sed ne relictis, musa procax, iocis ceae retractes munera neniae, mecum dionaeo sub antro quaere modos leuiore plectro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eveline.907 am 01.03.2014
Doch nicht, Muse, lass ab von Scherzen und greife wieder die Klage der Keer auf, sondern suche mit mir unter der dionäischen Höhle Weisen mit leichterem Plektron.

von jadon8821 am 08.08.2017
Doch mutwillige Muse, verlass nicht deine Scherze, um zur klagenden Ceer-Dichtung zurückzukehren - komm mit mir in Venus' Höhle und lass uns gemeinsam leichtere Melodien finden.

Analyse der Wortformen

antro
antrum: Höhle, Grotte, Kaverne, Hohlraum
ceae
zea: Zwergweizen, Emmer, Spelz, Getreideart
iocis
iocus: Spaß, Scherz, Witz, Spiel, Kurzweil, Belustigung
leuiore
levis: leicht, gering, unbedeutend, unbeträchtlich, glatt, geschmeidig, sanft, oberflächlich, leichtfertig, unzuverlässig
mecum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
modos
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
munera
munus: Geschenk, Gabe, Opfer, Dienst, Amt, Aufgabe, Obliegenheit, Verpflichtung, Schauspiel, Vorstellung
munerare: beschenken, schenken, belohnen, ehren
musa
musa: Muse, Musengöttin, Schutzgöttin der Künste, Dichtung, Wissenschaft, Inspiration, Lied, Gedicht
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
neniae
nenia: Leichengesang, Totenklage, Klagelied
plectro
plectrum: Plektrum, Plektron, Kiel, Zungenfeder
procax
procax: frech, unverschämt, zudringlich, dreist, schamlos, keck, vorwitzig
quaere
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
relictis
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
relictum: das Zurückgelassene, das Übriggebliebene, Rest, Überrest
relictus: verlassen, aufgegeben, zurückgelassen, übriggeblieben, verwaist, verfallen
retractes
retractare: überdenken, erneut prüfen, überarbeiten, zurückziehen, widerrufen, erneut behandeln, nochmals anfassen
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum