Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  011

Nullus argento color est auaris abdito terris, inimice lamnae crispe sallusti, nisi temperato splendeat usu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.d am 10.06.2016
Keine Schönheit ist dem gierig verborgenen Silber, o Crispus Sallustius, Feind der Geldplatte, es sei denn, es leuchtet durch mäßigen Gebrauch.

von tuana.841 am 28.02.2024
Silber, das in der Erde vergraben liegt, hat keinen Wert, lieber Sallustius, du, der du angesammelten Reichtum verächtest, es sei denn, es wird sinnvoll genutzt.

Analyse der Wortformen

abdito
abdere: verbergen, verstecken, entfernen, zurückziehen, beerdigen
abditus: geheim, verborgen, versteckt, abgelegen, entlegen, unzugänglich, rätselhaft
abditum: verborgener Ort, Geheimnis, Schlupfwinkel, Zufluchtsort
argento
argentum: Silber, Geld, Silbergerät, Silberwaren
arcere: abwehren, abhalten, fernhalten, hindern, schützen, verteidigen, ausschließen
auaris
avarus: geizig, habsüchtig, gierig, habgierig, geldgierig, knauserig, Geiziger, Habsüchtiger, Geizhals
color
color: Farbe, Färbung, Anstrich, Aussehen, Schein, Vorwand
colare: klären, filtrieren, filtern, durchseihen, reinigen, verfeinern
colere: bebauen, bestellen, pflegen, verehren, ehren, wertschätzen, bewohnen, sich kümmern um, fördern
crispe
crispus: kraus, lockig, gekräuselt, wellig, runzelig
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
inimice
inimicus: feindlich, ungünstig, feindselig, widerwärtig, Feind, persönlicher Feind, Widersacher
lamnae
lamna: Platte, Blech, Schicht, Klinge, Lamina, Schuppe, Panzerhemd
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
nullus
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
sallusti
urere: verbrennen, versengen, einäschern, ausdörren, brennen, schmerzen, reizen
splendeat
splendere: glänzen, leuchten, strahlen, hell sein, hervorstechen
temperato
temperare: mäßigen, mildern, regeln, ordnen, beherrschen, zügeln, mischen, vermengen, sich enthalten, Abstand nehmen, sich fernhalten
temperatus: gemäßigt, mild, mäßig, richtig gemischt, wohlproportioniert, gemäßigt, mild, mäßig
terris
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
usu
usus: Gebrauch, Nutzung, Anwendung, Übung, Erfahrung, Nutzen, Vorteil, Brauch, Gewohnheit, Bedürfnis, Gelegenheit
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum