Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  108

Te uidit insons cerberus aureo cornu decorum leniter atterens caudam et recedentis trilingui ore pedes tetigitque crura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.d am 01.08.2022
Du sahst den unschuldigen Zerberus, mit goldenem Horn geschmückt, sanft seine Schwanz streichelnd, und mit dreizüngigem Mund berührte er die Füße und Beine des Scheidenden.

von lene.n am 16.02.2014
Der unschuldige Zerberus erblickte dich, geschmückt mit einem goldenen Horn, und wedelte sanft mit dem Schwanz, während er beim Weggehen mit seinem dreigeteilten Maul deine Füße und Beine berührte.

Analyse der Wortformen

atterens
atterere: abreiben, abnutzen, abschleifen, schwächen, beschädigen, verringern
aureo
aureus: golden, aus Gold, vergoldet, herrlich, prächtig, Goldmünze (Aureus)
caudam
cauda: Schwanz, Schweif, Ende, Endstück, Anhängsel
cerberus
cerberus: Cerberus, Zerberus (der dreiköpfige Hund, der den Eingang zur Unterwelt bewacht)
cornu
cornu: Horn, Geweih, Hauer, Flügel (einer Armee), Flanke, Ende, Spitze, Punkt, Auswuchs, Trinkhorn, Trompete, Blasinstrument
cornus: Kornelkirsche, Kornelkirschbaum, Horn, Speer, Bogen
crura
crus: Bein, Unterschenkel
decorum
decorus: schön, ansehnlich, anständig, ehrenhaft, passend, schicklich, geziemend
decorum: Anstand, Schicklichkeit, Würde, Zierde, das Schickliche, das Angemessene
decor: Schönheit, Anmut, Zierde, Würde, Ehre, Anstand, Schicklichkeit
decoris: schön, ansehnlich, würdig, passend, zierend
decus: Ehre, Ruhm, Würde, Ansehen, Auszeichnung, Schmuck, Zierde, Glanz
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
insons
insons: unschuldig, schuldlos, unbescholten, harmlos
leniter
leniter: sanft, mild, leicht, leise, ruhig, glatt, mäßig
ore
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
orere: entstehen, aufgehen, sich erheben, geboren werden, beginnen
pedes
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
pedes: Fußsoldat, Infanterist, Fußgänger
recedentis
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen, weichen, sich entfernen, nachlassen, abnehmen
te
te: dich, dir
tetigitque
que: und, auch, sogar
tangere: berühren, anfassen, anrühren, betasten, angrenzen, berühren, betreffen, erwähnen, prüfen, versuchen
trilingui
trilinguis: dreisprachig, dreizüngig
uidit
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum