Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  091

Me nec chimaerae spiritus igneae nec, si resurgat centimanus gigas, diuellet umquam: sic potenti iustitiae placitumque parcis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.8918 am 27.12.2015
Weder der feurige Atem der Chimaera noch ein hundertarmiger Riese, selbst wenn er wiedererstünde, werden mich je losreißen: So haben mächtige Gerechtigkeit und die Schicksalsgöttinnen es beschlossen.

von tony.v am 15.08.2014
Weder der Atem der feurigen Chimaera noch, sollte der hundertarmige Gigas sich erheben, wird mich je zerreißen: so hat es der mächtigen Iustitia und den Parzen gefallen.

Analyse der Wortformen

centimanus
centimanus: hundertarmig, hunderthändig
diuellet
divellere: losreißen, auseinanderreißen, zerreißen, entzweien, trennen
gigas
gigas: Gigant, Riese
igneae
igneus: feurig, aus Feuer, brennend, glühend, leidenschaftlich, hitzig
iustitiae
iustitia: Gerechtigkeit, Rechtschaffenheit, Billigkeit
me
me: mich, meiner, mir
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
parcis
parca: Schicksalsgöttin, Parze, Schicksal
parcus: sparsam, genügsam, haushälterisch, karg, geizig, zurückhaltend
parcere: sparen, schonen, verzichten auf, unterlassen, Nachsicht üben, haushalten mit
placitumque
que: und, auch, sogar
placere: gefallen, zusagen, genehm sein, beliebt sein, für gut befinden
placitum: Beschluss, Verordnung, Übereinkunft, Einverständnis, Gefallen, Wille, Meinung, Urteil
placitus: gefällig, angenehm, genehm, willkommen, beliebt
potenti
potens: mächtig, stark, kräftig, einflussreich, vermögend, wirksam, tüchtig
resurgat
resurgere: wieder aufstehen, wiederauferstehen, wieder erscheinen, sich wieder erheben, neu entstehen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
spiritus
spiritus: Atem, Hauch, Geist, Seele, Mut, Hochmut, Inspiration, Wind, Luft, Leben
umquam
umquam: jemals, irgendwann, zu irgendeiner Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum