Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  167

O quae beatum diua tenes cyprum et memphin carentem sithonia niue regina, sublimi flagello tange chloen semel arrogantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea.846 am 02.10.2013
O göttliche Königin, Herrscherin des schönen Zyperns und schneefreien Memphis, schlage einmal die stolze Chloe mit deiner mächtigen Peitsche.

von ronya.p am 16.07.2016
O Göttin, die das gesegnete Zypern und Memphis ohne sithonischen Schnee hält, o Königin, berühre Chloe, einst hochmütig, mit deiner erhabenen Peitsche.

Analyse der Wortformen

arrogantem
arrogans: anmaßend, hochmütig, arrogant, überheblich, anspruchsvoll, dünkelhaft
arrogare: anmaßen, für sich beanspruchen, sich zueignen, adoptieren (Sohn), beigeben, hinzufügen, zuschreiben
beatum
beare: beglücken, erfreuen, glücklich machen, segnen, fördern, auszeichnen
beatus: glücklich, selig, gesegnet, beglückt, reich, wohlhabend, der/die Glückliche, der/die Selige
beatum: Glückseligkeit, Seligkeit, Wonne
carentem
carere: entbehren, nicht haben, frei sein von, sich enthalten, fehlen
cyprum
cyprum: Zyprium, Kupfer aus Zypern, Hennabalsam
cypros: Hennastrauch, Zyperstrauch, Zypern (Insel)
cyprus: Zypern, Hennastrauch, Liguster
diua
diva: Göttin, göttliche Frau
divum: Himmel, Himmelsgewölbe, freier Himmel
divus: Gott, Gottheit, göttliches Wesen, göttlich, vergöttlicht, selig, ausgezeichnet
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
flagello
flagellum: Peitsche, Geißel, Strieme, Ranke, Dreschflegel
flagellare: geißeln, peitschen, auspeitschen, schlagen
niue
nix: Schnee
o
o: O!, oh!, ach!
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
regina
regina: Königin, Herrscherin
semel
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
sublimi
sublimis: erhaben, hoch, erhöht, himmelhoch, edel, vornehm
sublimus: hoch, erhaben, erhöht, edel, vornehm
tange
tangere: berühren, anfassen, anrühren, betasten, angrenzen, berühren, betreffen, erwähnen, prüfen, versuchen
tenes
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum