Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  024

Ter si resurgat murus aeneus auctore phoebo, ter pereat meis excisus argiuis, ter uxor capta uirum puerosque ploret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von manuel9846 am 04.08.2017
Dreimal, sollte die eherne Mauer sich wieder erheben, von Phoebus erbaut, dreimal mag sie fallen, niedergehauen von meinen Argivern, dreimal mag die gefangene Frau ihren Mann und Kinder beweinen.

von vivian912 am 06.09.2019
Selbst wenn die eherne Mauer dreimal mit Apolls Hilfe wiederaufgebaut würde, dreimal würden meine Griechen sie zerstören, und dreimal würden die gefangenen Frauen um ihre Männer und Kinder weinen.

Analyse der Wortformen

aeneus
aeneus: ehern, aus Bronze, bronzen, Kupfer-, von Kupfer
auctore
auctor: Urheber, Verfasser, Autor, Gründer, Anstifter, Förderer, Gewährsmann, Quelle
capta
capere: nehmen, ergreifen, fassen, begreifen, verstehen, einnehmen, gefangen nehmen, fangen, wählen, auswählen, erhalten, enthalten
captus: gefangen, ergriffen, bezaubert, eingenommen, Gefangennahme, Ergreifung, Verständnis, Fassungskraft, Fähigkeit
captum: Gefangennahme, Ergreifung, Beute, Kriegsbeute, Gefängnis, Gefangenschaft, Verständnis, Auffassungsgabe
captare: fangen, haschen, zu fassen suchen, erhaschen, nachstellen, umwerben, sich bemühen zu gewinnen
excisus
excidere: aushauen, ausroden, auslöschen, vernichten, herausfallen, entschlüpfen, entfallen, vergessen werden
excisus: ausgeschnitten, abgehauen, zerstört, Schnitt, Ausschnitt, Stück
meis
meus: mein, meine, meines, meinige
meere: urinieren, Wasser lassen, pissen
murus
murus: Mauer, Stadtmauer, Wall, Schutzwall, Bollwerk
pereat
perire: zugrunde gehen, sterben, umkommen, verloren gehen, untergehen, vernichtet werden
phoebo
phoebus: Phoebus (Beiname Apollons)
ploret
plorare: weinen, laut weinen, beklagen, bejammern, jammern, schreien, heulen, klagen
puerosque
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
que: und, auch, sogar
resurgat
resurgere: wieder aufstehen, wiederauferstehen, wieder erscheinen, sich wieder erheben, neu entstehen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
ter
ter: dreimal
tres: drei
ter: dreimal
tres: drei
ter: dreimal
tres: drei
uirum
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin, Gemahlin, Weib

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum