Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  106

Quicquid sub terra est, in apricum proferet aetas, defodiet condetque nitentia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.947 am 24.05.2017
Die Zeit wird ans Licht bringen, was verborgen liegt, und wird verbergen, was jetzt scheint.

von mara.8892 am 28.12.2016
Was unter der Erde liegt, wird die Zeit ans Licht bringen und wird Glänzendes vergraben und verbergen.

Analyse der Wortformen

aetas
aetas: Alter, Lebensalter, Zeitalter, Zeit, Epoche, Generation
apricum
apricum: sonniger Ort, Sonnenplatz, Sonnenschein, Sonnenlicht
apricus: sonnig, besonnt, sonnenliebend, warm, freundlich
condetque
condere: gründen, erbauen, errichten, stiften, verfassen, dichten, verwahren, bergen, verbergen, bestatten, beisetzen, wegstecken, einstecken (Schwert)
que: und, auch, sogar
defodiet
defodere: vergraben, eingraben, versenken, ausgraben, ausheben
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
nitentia
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern, strahlen, sich wohl fühlen, gedeihen
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
proferet
proferre: vorbringen, vorzeigen, anbieten, darlegen, vorrücken, verlängern, hinausschieben, verzögern, äußern, erwähnen, enthüllen
quicquid
quicquid: was auch immer, was auch sei, alles was
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
terra
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum