Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  260

In manicis et compedibus saeuo te sub custode tenebo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.l am 14.02.2020
In Handschellen und Fesseln, unter einem grausamen Wächter, werde ich dich festhalten.

von carlo936 am 14.10.2019
Ich werde dich in Ketten unter einem brutalen Wächter gefangen halten.

Analyse der Wortformen

compedibus
compes: Fessel, Fußfessel, Band, Zwang
custode
custos: Wächter, Wächterin, Aufseher, Aufseherin, Hüter, Hüterin, Beschützer, Beschützerin
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
manicis
manica: Ärmel, langer Ärmel, Handschuh, Armschutz, Fessel
saeuo
saevus: wild, wütend, grausam, heftig, ungestüm, streng
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
te
te: dich, dir
tenebo
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum