Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  029

Nullus in orbe sinus bais praelucet amoenis, si dixit diues, lacus et mare sentit amorem festinantis eri; cui si uitiosa libido fecerit auspicium, cras ferramenta teanum tolletis, fabri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paul937 am 20.07.2018
Kein Ort der Welt kann die wunderschönen Baiae übertreffen; sobald ein reicher Mann dies sagt, spüren Seen und Meer sofort die Begeisterung ihres neuen Besitzers. Aber wenn er eine andere Laune bekommt, werdet ihr Arbeiter morgen eure Werkzeuge nach Teanum schleppen.

von yanick.945 am 15.11.2018
Keine Bucht der Welt überstrahlt das liebliche Baiae; wenn ein Reicher so gesprochen hat, spüren See und Meer die Liebe des eilenden Herrn; wem, wenn fehlerhafte Begierde ein Vorzeichen gemacht hat, werdet ihr Handwerker morgen eure Werkzeuge nach Teanum tragen.

Analyse der Wortformen

amoenis
amoenus: angenehm, erfreulich, reizend, lieblich, schön, anmutig
amoenum: angenehmer Ort, reizvoller Platz, liebliche Gegend
amorem
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
auspicium
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Auspizien, Oberbefehl, Leitung, Beginn, Anfang
auspex: Augur, Vogelschauer, Wahrsager, Leiter, Anführer, Schutzherr
bais
bae: Baiae (eine mondäne Stadt in Italien)
cras
cras: morgen
cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
diues
dives: reich, wohlhabend, vermögend, kostbar, wertvoll, üppig, fruchtbar, reiche Person, wohlhabende Person, Reicher, Reiche
dixit
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
eri
erus: Hausherr, Herr, Eigentümer
eris: Igel
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fabri
faber: Handwerker, Handwerkerin, Künstler, Künstlering, Schmied, Metallarbeiter, Zimmermann, Ingenieur, geschickt, kunstfertig, erfinderisch
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
ferramenta
ferramentum: Eisenwerkzeug, Werkzeug, Gerät, Instrument
festinantis
festinare: eilen, sich beeilen, beschleunigen, vorantreiben, rasch handeln
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
lacus
lacus: See, Teich, Becken, Wasserbecken, Trog, Zisterne, Grube, Vertiefung
libido
libido: Verlangen, Begierde, Lust, Leidenschaft, Trieb, Willkür, Laune, Gelüst
mare
mare: Meer, See
mas: Männchen, Mann, männliches Wesen, männlich
nullus
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
orbe
orbis: Kreis, Kugel, Erdkreis, Welt, Scheibe, Bezirk, Augenhöhle
orbus: verwaist, kinderlos, beraubt, verlassen, mittellos
praelucet
praelucere: vorleuchten, vorherleuchten, überstrahlen, vorherverkünden, ein Vorzeichen sein
sentit
sentire: fühlen, empfinden, wahrnehmen, spüren, meinen, denken, urteilen, bemerken, verstehen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
sinus
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
teanum
teanus: aus Teanum, zu Teanum gehörig, teanisch
tolletis
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
uitiosa
vitiosus: fehlerhaft, mangelhaft, schadhaft, lasterhaft, voller Fehler, verdorben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum