Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  327

Ad haec ego naribus uti formido et, luctantis acuto ne secer ungui, displicet iste locus clamo et diludia posco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennard842 am 23.09.2014
Bei diesen Dingen fürchte ich, meine Nase zu gebrauchen, und – damit ich nicht von der scharfen Kralle eines Kämpfenden zerschnitten werde – missfällt mir dieser Ort. Ich schreie und fordere Aufschub.

von shayenne.9854 am 26.11.2015
Ich fürchte mich, meinen Unmut zu zeigen, und aus Angst, in einem Kampf von scharfen Nägeln zerkratzt zu werden, schreie ich: Ich mag diese Situation nicht! und bitte um eine Auszeit.

Analyse der Wortformen

acuto
acutus: scharf, spitz, zugespitzt, geschärft, helltönend, durchdringend, scharfsinnig, klug, geistreich
acuere: schärfen, wetzen, spitzen, zuspitzen, anspornen, reizen, aufreizen
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
clamo
clamare: schreien, rufen, laut verkünden, ausrufen, anrufen, beteuern
diludia
diludium: Zwischenspiel, Pause, Unterbrechung, Zerstreuung, Scherz, Spiel
displicet
displicere: missfallen, nicht gefallen, unlieb sein, unangenehm sein
ego
ego: ich, meiner
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
formido
formidare: fürchten, sich fürchten vor, Angst haben vor, scheuen, sich scheuen vor
formido: Furcht, Schrecken, Angst, Schreckbild, sich fürchten, Angst haben vor, scheuen
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iste
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
locus
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
luctantis
luctari: ringen, kämpfen, sich abmühen, streiten, sich auseinandersetzen
naribus
naris: Nasenloch, Nase
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
posco
poscere: fordern, verlangen, beanspruchen, bitten, erforschen
secer
secare: schneiden, zerschneiden, spalten, trennen, mähen, verwunden
ungui
unguis: Nagel, Kralle, Klaue
unguere: salben, einölen, schmieren, fetten
uti
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum