Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  050

Dimidium facti, qui coepit, habet; sapere aude, incipe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra.821 am 19.11.2024
Der Anfang ist die halbe Miete; sei mutig genug, selbst zu denken und anzufangen.

von elijah909 am 23.08.2016
Wer begonnen hat, hat bereits die Hälfte geschafft; wage es, weise zu sein, und beginne.

Analyse der Wortformen

aude
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
coepit
coepere: anfangen, beginnen, einleiten
dimidium
dimidium: Hälfte, halber Teil
dimidius: halb, zur Hälfte geteilt
facti
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
habet
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
incipe
incipere: beginnen, anfangen, den Anfang machen, unternehmen
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sapere
sapere: schmecken, Geschmack haben, riechen, Verstand haben, weise sein, klug sein, verstehen, wissen, einsichtig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum