Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  065

Thracane uos hebrusque niuali compede uinctus, an freta uicinas inter currentia turris, an pingues asiae campi collesque morantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nael.924 am 19.04.2016
Halten euch Thrakien und der Hebrus mit schneeiger Fessel, oder die Gewässer, die zwischen benachbarten Türmen fließen, oder die fruchtbaren Felder Asiens und die Hügel zurück?

von max848 am 31.03.2015
Haltet euch Thrakiens Land und der eisgefesselte Hebrus-Fluss auf, oder die Meerengen zwischen nahen Türmen, oder die fruchtbaren Gefilde und Hügel Asiens?

Analyse der Wortformen

an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
asiae
asia: Asien, Kleinasien
campi
campus: Feld, Ebene, freier Platz, freies Feld, Kampffeld, Spielplatz, Fläche, Flur
collesque
que: und, auch, sogar
collis: Hügel, Anhöhe, Berg, Erhebung
compede
compes: Fessel, Fußfessel, Band, Zwang
compedus: Fessel, Fußfessel, Band, fesselnd, einschränkend, hemmend
currentia
currere: laufen, rennen, eilen, sich bewegen, fließen, verlaufen
currens: laufend, eilig, fließend, gegenwärtig, aktiv, fleißig
freta
fretum: Meerenge, Sund, Kanal, Meeresarm
fretus: sich verlassend auf, vertrauend auf, gestützt auf, zuversichtlich in
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
morantur
morari: sich aufhalten, verweilen, zögern, verzögern, aufhalten, hindern
niuali
nivalis: schneeig, schneebedeckt, Schnee-, zum Schnee gehörig
pingues
pinguis: fett, fettig, reichhaltig, fruchtbar, dick, ölig, schmierig, stumpf, dumm
thracane
thrax: Thraker
turris
turris: Turm, Zinnenturm, Festungsturm
uicinas
vicinus: benachbart, nahe gelegen, angrenzend, benachbart, Nachbar
uinctus
vincire: fesseln, binden, ketten, einschränken, verpflichten
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum