Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (2)  ›  074

Hoc opus, hoc studium parui properemus et ampli, si patriae uolumus, si nobis uiuere cari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.95 am 26.12.2016
Dieses Werk, dieses Streben lasst uns Kleine und Große eilends vorwärtsdrängen, wenn wir dem Vaterland dienen wollen, wenn wir uns selbst geliebt leben wollen.

von henri.82 am 07.03.2017
Lasst uns eilig an diese Arbeit und Studium gehen, sowohl einfache als auch bedeutende Menschen gleichermaßen, wenn wir als geschätzte Mitglieder unseres Landes und unserer selbst leben wollen.

Analyse der Wortformen

ampli
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
cari
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parui
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parvus: klein, gering
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
properemus
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
si
si: wenn, ob, falls
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
uolumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uiuere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum