Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  129

Somnia, terrores magicos, miracula, sagas, nocturnos lemures portentaque thessala rides.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom913 am 22.12.2013
Du lachst über Träume, magische Ängste, Wunder, Hexen, Nachtgespenster und thessalische Aberglauben.

von daria.d am 18.12.2022
Träume, magische Schrecken, Wunder, Hexen, nächtliche Lemuren und thessalische Vorzeichen verlachst du.

Analyse der Wortformen

lemures
lemur: Gespenst, Geist, Schreckbild, Phantom, Erscheinung
magicos
magicus: magisch, zauberisch, magisch wirkend, von Zauberei
miracula
miraculum: Wunder, Wunderwerk, wundersame Begebenheit, erstaunliches Ereignis
miracula: Wunder, Wunderwerk, wundersame Begebenheit, erstaunliches Ereignis
miraculus: wunderbar, außergewöhnlich, wunderlich, seltsam, ungewöhnlich, missgestaltet
nocturnos
nocturnus: nächtlich, zur Nacht gehörig, Nacht-, bei Nacht
portentaque
portentum: Vorzeichen, Wunderzeichen, Wunder, Ungeheuer, Missgeburt
que: und, auch, sogar
portendere: vorhersagen, prophezeien, ankündigen, bedeuten, ein Vorzeichen sein
rides
ridere: lachen, auslachen, verlachen, spotten, sich lustig machen
sagas
saga: Wahrsagerin, Zauberin, Hexe, Zauberin
sagus: wahrsagend, vorbedeutend, ahnend, kundig, erfahren, geschickt
somnia
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild, Fantasie, Tagtraum
somniare: träumen, sich vorstellen, fantasieren
terrores
terror: Schrecken, Furcht, Entsetzen, Angst, Panik

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum