Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  103

Et tu, quicumque es felicior atque meo nunc superbus incedis malo, sis pecore et multa dives tellure licebit tibique pactolus fluat nec te pythagorae fallant arcana renati formaque vincas nirea, heu heu, translatos alio maerebis amores, ast ego vicissim risero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella945 am 17.11.2021
Und du, wer du auch seist, Glücklicherer, der du jetzt stolz wandelst ob meines Unglücks, mag sein, dass du reich bist an Vieh und weitem Land, und mag Pactolus für dich fließen, und die Geheimnisse des wiedergeborenen Pythagoras dich nicht täuschen, und mag'st du Nireus an Schönheit übertreffen - ach, ach, du wirst trauern um anderwärts versetzte Lieben, ich aber werde dafür lachen.

von finya.f am 03.08.2017
Und du, wer du auch seist, du, der du jetzt selbstgefällig über mein Unglück triumphierst - du könntest reich sein mit endlosen Herden und weiten Ländereien, du könntest Flüsse von Gold für dich fließen haben, du könntest alle Geheimnisse des Lebens verstehen, du könntest sogar der attraktivste Mensch auf Erden sein - aber glaube mir, eines Tages wirst du über verlorene Liebe weinen, und dann wird es meine Runde zum Lachen sein.

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, anderswo, andernfalls, sonst, Knoblauch
alium: Knoblauch
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
amores
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
arcana
arcanum: Geheimnis, Geheimnisvolles, verborgene Sache, geheimer Ort, geheime Angelegenheit, Privatsache
arcana: Geheimnisse, verborgene Dinge, Mysterien
arcanus: geheim, verborgen, heimlich, mysteriös, esoterisch, Geheimnis, Vertrauter, Hüter der Geheimnisse
ast
ast: aber, jedoch, indessen, hingegen, andererseits
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
dives
dives: reich, wohlhabend, vermögend, kostbar, wertvoll, üppig, fruchtbar, reiche Person, wohlhabende Person, Reicher, Reiche
ego
ego: ich, meiner
es
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fallant
fallere: betrügen, täuschen, hintergehen, enttäuschen, verborgen bleiben, nicht bemerkt werden, sein Wort brechen
felicior
felix: glücklich, glückhaft, erfolgreich, beglückt, fruchtbar, gesegnet
fluat
fluere: fließen, strömen, rinnen, gleiten, dahinfließen, sich ergießen, entspringen, resultieren
formaque
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit, Modell, Muster, Art, Beschaffenheit, Zustand
que: und, auch, sogar
formare: formen, gestalten, bilden, entwerfen, schaffen, sich vorstellen, konzipieren
heu
heu: ach, wehe, leider
heu: ach, wehe, leider
incedis
incedere: einherschreiten, einhergehen, einziehen, hineingehen, befallen, sich ereignen, anwandeln
licebit
licere: erlaubt sein, möglich sein, gestattet sein, dürfen
maerebis
maerere: trauern, betrauern, Leid tragen, bekümmern
malo
malum: Übel, Leid, Unglück, Unheil, Schaden, Plage
malus: schlecht, übel, schlimm, böse, schädlich, ungünstig, Apfelbaum, Mastbaum, Mast, Stange, Balken
malle: lieber wollen, vorziehen, bevorzugen
meo
meus: mein, meine, meines, meinige
meare: gehen, reisen, durchlaufen, fließen, sich bewegen
multa
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
pactolus
pactum: Abmachung, Vereinbarung, Vertrag, Pakt, Übereinkunft, Art und Weise
pecore
pecus: Vieh, Herde, Schafherde, Kleinvieh
quicumque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
renati
renasci: wiedergeboren werden, neu entstehen, wieder aufleben, sich erneuern
risero
ridere: lachen, auslachen, verlachen, spotten, sich lustig machen
sis
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
superbus
superbus: stolz, hochmütig, überheblich, arrogant, prächtig, erhaben
te
te: dich, dir
tellure
tellus: Erde, Erdboden, Land, Boden, Gegend
tibique
que: und, auch, sogar
translatos
transferre: hinüberbringen, transportieren, übertragen, übersetzen, verlegen, verschieben, anwenden, kopieren
tu
tu: du
vicissim
vicissim: umgekehrt, wechselseitig, abwechselnd, andererseits, dagegen
vincas
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum