Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  069

Terra marique victus hostis punico lugubre mutavit sagum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikolas8844 am 14.08.2013
Auf Land und Meer besiegt, wechselte der Feind das punische Sagum zu einem traurigen.

von arthur.949 am 24.01.2020
Besiegt zu Land und zu Wasser, tauschte der Feind seinen Purpurmantel gegen ein Trauergewand.

Analyse der Wortformen

hostis
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
hostire: vergelten, erwidern, heimzahlen
lugubre
lugubris: traurig, trauernd, trauerbezogen, unheilvoll, Leichen-, Toten-
lugubre: Trauerkleid, Trauergewand, Zeichen der Trauer
marique
mare: Meer, See
que: und, auch, sogar
marius: Marius (römischer Familienname oder Eigenname), Marianisch, zu Marius gehörig
mas: Männchen, Mann, männliches Wesen, männlich
mutavit
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
punico
punicus: punisch, karthagisch, aus Karthago
sagum
sagum: Sagum, Soldatenmantel, grober Wollmantel
sagus: wahrsagend, vorbedeutend, ahnend, kundig, erfahren, geschickt
saga: Wahrsagerin, Zauberin, Hexe, Zauberin
terra
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
victus
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt, Nahrung, Verpflegung, Ernährung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum