Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II) (2)  ›  054

Quadringenta dedit gracchus sestertia dotem cornicini, siue hic recto cantauerat aere; signatae tabulae, dictum feliciter, ingens cena sedet, gremio iacuit noua nupta mariti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
cantauerat
cantare: singen
cena
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
cenare: speisen, essen
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness, EN: gene
cornicini
cornicen: Hornist, Trompeter
gremio
gremium: Schoß, Schoss, EN: firewood, EN: lap, bosom
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
feliciter
feliciter: EN: happily
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacuit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nupta
nubere: heiraten
nupta: EN: bride
Quadringenta
quadringenti: vierhundert
recto
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht, EN: virtue
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sedet
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sestertia
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
signatae
signare: bezeichnen
siue
sive: oder wenn ...
tabulae
tabula: Tafel, Gemälde, Brett

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum