Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III) (1)  ›  023

Hic alta sicyone, ast hic amydone relicta, hic andro, ille samo, hic trallibus aut alabandis, esquilias dictumque petunt a vimine collem, viscera magnarum domuum dominique futuri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
andro
antrum: Höhle, die Organhöhle, Körperhöhle, Knochenhöhle, EN: cave
ast
ast: dann, aber, EN: but, on the other hand/contrary
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
collem
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
dictumque
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
dominique
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
domuum
domus: Haus, Palast, Gebäude
futuri
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
magnarum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
dictumque
que: und
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
vimine
vimen: Weiderute
viscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum