Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  097

Scinduntur tunicae sartae modo, longa coruscat serraco veniente abies, atque altera pinum plaustra vehunt; nutant alte populoque minantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franz.q am 22.08.2015
Die Tunika, gerade erst ausgebessert, wird zerrissen, eine lange Tanne schwankt, während der Serracum näher kommt, und andere Wagen transportieren eine Kiefer; sie schwanken hoch und bedrohen die Bevölkerung.

von luzi.h am 16.05.2022
Die kürzlich ausgebesserten Kleidungsstücke reißen bereits, eine hohe Tanne schaukelt hin und her, während der schwere Wagen näher kommt, und weitere Karren transportieren eine Kiefer; sie schwanken hoch oben bedrohlich über der Menge.

Analyse der Wortformen

abies
abies: Tanne, Tannenbaum, Fichtenholz
abire: weggehen, fortgehen, abreisen, verschwinden, sterben, abweichen
alte
alte: hoch, tief
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
altus: hoch, tief, erhaben, erhöht, bedeutend
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien), der zweite, ein anderer, verschieden, ein anderer, der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: der andere, eine(r) von beiden, der zweite
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
coruscat
coruscare: aufblitzen, blinken, schimmern, glänzen, zittern, beben, schaudern, schleudern
longa
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
minantur
minare: drohen, bedrohen, bevorstehen, sich ankündigen, hervorragen
modo
modo: gerade, eben, soeben, neulich, kürzlich, nur, bloß, auf eine gewisse Weise, gewissermaßen, nur, wenn nur, vorausgesetzt dass
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
nutant
nutare: nicken, wanken, schwanken, zaudern, drohen einzustürzen
pinum
pinus: Kiefer, Fichte, Pinie, Schiff, Holz der Kiefer/Fichte, Nadelbaum
plaustra
plaustrum: Wagen, Karren, Lastwagen, Ackerwagen, Sternbild Großer Wagen
populoque
que: und, auch, sogar
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
populare: verwüsten, plündern, brandschatzen, verheeren, ausrauben
sartae
sarcire: flicken, ausbessern, reparieren, wiederherstellen, ersetzen, entschädigen
scinduntur
scindere: spalten, zerreißen, aufreißen, teilen, trennen, scheiden, zerstören
serraco
serracum: zweiachsiger Karren, zweirädriger Lastwagen, Wagen
tunicae
tunica: Tunika, Unterkleid, Hemd, Gewand, Hülle
vehunt
vehere: tragen, befördern, transportieren, ziehen, fahren, segeln
veniente
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum