Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV) (1)  ›  047

Nec melior uultu quamuis ignobilis ibat rubrius, offensae ueteris reus atque tacendae, et tamen inprobior saturam scribente cinaedo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cinaedo
cinaedus: Wüstling, EN: resembling/like/typical of a cinaedus/sodomite, EN: sea-fish, EN: sodomite
et
et: und, auch, und auch
ignobilis
ignobilis: unbekannt, EN: ignoble
inprobior
inprobus: boshaft, schlecht, sündhaft
ibat
ire: laufen, gehen, schreiten
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
offensae
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensa: Unbequemlichkeit, Ärgernis
offensus: beleidigt, das Anstoßen, EN: offensive, odious, EN: collision, knock
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
reus
reus: Angeklagter, Sünder
rubrius
ruber: rot, rötlich
saturam
satur: satt, voll
satura: Satire, EN: satire
scribente
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
saturam
serere: säen, zusammenfügen
tacendae
tacere: schweigen, still sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ueteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
uultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum