Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  053

Quadringenta tibi si quis deus aut similis dis et melior fatis donaret homuncio, quantus ex nihilo, quantus fieres virronis amicus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry.a am 26.09.2022
Wenn ein Gott oder ein gottähnlicher Mensch - nur ein einfacher Sterblicher, aber einer, der gnädiger ist als das Schicksal - dir 400.000 Sesterzen schenken würde, welch wichtiger Freund von Virro würdest du plötzlich werden, aufsteigend aus dem Nichts!

von joel.8814 am 24.10.2024
Wenn ein Gott oder ein göttergleicher und über dem Schicksal stehender Mensch dir vierhunderttausend gäbe, wie groß würdest du aus dem Nichts, wie großer Freund von Virro werden.

Analyse der Wortformen

amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, freundlich, befreundet, wohlgesinnt, günstig
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
deus
deus: Gott, Gottheit
dis
dis: Gott, Gottheit, (besonders) Pluto, Gott der Unterwelt, Unterwelt, reich, wohlhabend
donaret
donare: schenken, geben, verehren, stiften, spenden, gewähren, anbieten, verzeihen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fatis
fatum: Schicksal, Verhängnis, Los, Geschick, Götterwille, Weissagung
fari: sprechen, sagen, äußern, reden, verkünden, weissagen
fieres
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
homuncio
homuncio: kleiner Mann, Menschlein, Homunkulus, unbedeutender Mensch
melior
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
nihilo
nihilum: nichts, Null, Nichtigkeit, Kleinigkeit
quadringenta
quadringenti: vierhundert
quantus
quantus: wie groß, wie viel, wie sehr, so groß wie, so viel wie
quantus: wie groß, wie viel, wie sehr, so groß wie, so viel wie
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
si
si: wenn, falls, sofern, ob
similis
similis: ähnlich, gleichartig, vergleichbar
simila: feinstes Weizenmehl, Semmelmehl, Grieß
simile: Gleichnis, Vergleich, Abbild, Ähnlichkeit
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum