Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (4)  ›  183

Ergo expectatos ac iussos crescere primum testiculos, postquam coeperunt esse bilibres, tonsoris tantum damno rapit heliodorus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
bilibres
bilibris: zwei Pfund schwer, EN: two-pound, weighing/containing two pounds
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
crescere
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expectatos
expectare: warten, erwarten
heliodorus
heli: EN: My God
iussos
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
heliodorus
odorus: wohlriechend, EN: odorous, fragrant
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
testiculos
testiculus: Manneskraft, EN: testicle
tonsoris
tonsor: Barbier, Haarschneider, Friseur, EN: barber
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum