Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  023

Ocius illud extorquebis, ut haec oculo contenta sit uno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi825 am 30.03.2014
Schneller wirst du es herausreißen, damit diese Frau mit einem Auge zufrieden sein möge.

von kai.a am 09.02.2023
Du wirst sie bald zwingen, sich mit nur einem Auge zufriedenzugeben.

Analyse der Wortformen

contenta
contentus: zufrieden, vergnügt, inhaltlich, gespannt
contendere: eilen, sich anstrengen, kämpfen, ringen, streben, wetteifern, marschieren, behaupten, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich bemühen, sich mühen
continere: enthalten, festhalten, zurückhalten, umfassen, einschließen, beinhalten, zusammenhalten, bewahren
extorquebis
extorquere: herausdrehen, abpressen, entreißen, erzwingen, gewaltsam herausziehen
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
ocius
ocior: schneller, rascher, eiliger
ocis: schnell, rasch, flink, hurtig
oculo
oculus: Auge, Blick, Knospe
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
uno
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum