Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VII) (1)  ›  024

Non habet infelix numitor quod mittat amico, quintillae quod donet habet, nec defuit illi unde emeret multa pascendum carne leonem iam domitum; constat leuiori belua sumptu nimirum et capiunt plus intestina poetae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amico
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
belua
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
capiunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
carne
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
defuit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
domitum
domare: bezwingen, zähmen
donet
donare: schenken, gewähren, anbieten
emeret
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
intestina
intestina: EN: intestines
intestinus: der innere, innerlich, EN: internal
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
leonem
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
mittat
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nimirum
nimirum: allerdings, freilich, dennoch
Non
non: nicht, nein, keineswegs
pascendum
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
plus
plus: mehr
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sumptu
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum