Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII)  ›  071

Uendunt nullo cogente nerone, nec dubitant celsi praetoris uendere ludis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari.d am 06.05.2016
Sie verkaufen, ohne dass Nero sie zwingt, und zögern nicht, während der Spiele des erhabenen Prätors zu verkaufen.

von malea.9946 am 29.10.2018
Sie verkaufen ohne Druck von Nero und zögern nicht, bei den Spielen des hochrangigen Richters zu verkaufen.

Analyse der Wortformen

celsi
celsus: hoch, erhaben, hochragend, vortrefflich, vornehm, angesehen
cogente
cogere: zwingen, nötigen, antreiben, versammeln, zusammentreiben, sammeln, vereinigen, verdichten, folgern, schließen
dubitant
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen, unschlüssig sein, zaudern
ludis
ludus: Spiel, Wettkampf, Unterhaltung, Schauspiel, Gladiatorenschule, Elementarschule
ludere: spielen, scherzen, necken, spotten, sich üben, proben
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nerone
nero: Nero
nullo
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
praetoris
praetor: Prätor, Richter, Magistrat, Feldherr, Statthalter
uendere
vendere: verkaufen, absetzen, veräußern, preisgeben
uendunt
vendere: verkaufen, absetzen, veräußern, preisgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum