Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI) (1)  ›  020

Experiere hodie numquid pulcherrima dictu, persice, non praestem uita et moribus et re, si laudem siliquas occultus ganeo, pultes coram aliis dictem puero sed in aure placentas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aure
auris: Ohr
ganeo
ganeo: Schlemmer
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
ganeum: EN: common eating house (resort of undesirable characters)
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, EN: in person, face-to-face, EN: in the presence of, before
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictem
dictare: diktieren, ansagen
dictu
dictus: Rede
et
et: und, auch, und auch
Experiere
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laudem
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
non
non: nicht, nein, keineswegs
numquid
numquid: etwa?, EN: is it possible, surely ... not
occultus
occulere: verbergen, verheimlichen
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
placentas
placenta: Kuchen, EN: cake
praestem
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
puero
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
pulcherrima
pulcher: schön, hübsch
pultes
puls: dicker Brei, Brei, EN: meal, porridge, mush (used in sacrifice and given to sacred chickens)
pultare: an etw. klopfen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
siliquas
siliqua: Schote, EN: pod
uita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum