Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  061

Nam si deficeret, maestam attonitamque uideres hanc urbem ueluti cannarum in puluere uictis consulibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dean939 am 17.06.2013
Denn wenn er scheitern sollte, würdest du diese Stadt traurig und erschüttert sehen, ganz wie im Staub von Cannae, wo die Konsuln besiegt wurden.

von charlie.927 am 22.05.2021
Denn wenn er versagen würde, würdest du diese Stadt so niedergeschlagen und erschüttert sehen, wie sie war, als unsere Konsuln im Staub von Cannae besiegt lagen.

Analyse der Wortformen

attonitamque
que: und, auch, sogar
attonitus: betäubt, bestürzt, erstaunt, verblüfft, gebannt, fasziniert
attonare: betäuben, mit Blitz erschlagen, in Staunen versetzen, verwirren, verrückt machen
cannarum
canna: Rohr, Schilfrohr, Halm, Röhrchen, Messrohr, Angelrute
consulibus
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
deficeret
deficere: fehlen, mangeln, ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen, ermatten, entkräften, sich entfernen, im Stich lassen, sich empören, sich abwenden, ausbleiben
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
maestam
maestus: traurig, betrübt, bekümmert, leidvoll, unglücklich, düster
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
puluere
pulvis: Staub, Pulver, Sand, Arena, Kampfplatz
si
si: wenn, falls, sofern, ob
ueluti
veluti: gleichwie, wie wenn, als ob, als, sozusagen
uictis
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
uideres
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
urbem
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum