Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XII) (1)  ›  016

I nunc et uentis animam committe dolato confisus ligno, digitis a morte remotus quattuor aut septem, si sit latissima, taedae; mox cum reticulis et pane et uentre lagonae accipe sumendas in tempestate secures.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accipe
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
committe
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
confisus
confidere: vertrauen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
digitis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
dolato
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
I
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
I
ire: laufen, gehen, schreiten
lagonae
lagona: Henkelgefäß, Henkelgefäß, EN: flask, flagon, bottle with narrow neck
latissima
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
ligno
lignum: Holz
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
mox
mox: bald
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pane
pan: Wald und Hirtengott
pane: EN: bread
panis: Brot
quattuor
quattuor: vier
remotus
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
reticulis
reticulum: kleines Netz
reticulus: EN: small (fish) net
secures
securis: Beil, Axt
septem
septem: sieben, EN: seven
si
si: wenn, ob, falls
sumendas
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
taedae
taeda: Kiefer, Kienfackel, Fackel
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
uentis
venire: kommen
uentre
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, EN: stomach, womb
uentis
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum