Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV)  ›  011

Sic aliquis merito nondum ebrius et minimum qui de corcyraea temetum duxerat urna; solus enim haec ithacus nullo sub teste canebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie.w am 28.04.2018
So erzählte jemand mit Recht, noch nicht betrunken und nur wenig Wein aus einer korcyräischen Urne geschöpft habend; denn allein sprach der Ithaker dies, ohne Zeugen.

von milo.916 am 15.06.2014
So bemerkte jemand, der zu Recht skeptisch war, da er noch nicht betrunken war und kaum einen Schluck aus dem korkyräischen Weinkrug genommen hatte; schließlich erzählte Odysseus diese Geschichten, ohne dass jemand anderes anwesend war, um sie zu bezeugen.

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendwelche, etwas, irgendein Ding
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
canebat
canere: singen, besingen, spielen (Instrument), musizieren, verkünden, weissagen
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
duxerat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
ebrius
ebrius: betrunken, berauscht, trunken, volltrunken
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
merito
merito: mit Recht, verdienterweise, zu Recht, nach Verdienst, angemessen
meritum: Verdienst, Würdigkeit, Leistung, Wert, Gunst, Gefälligkeit
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat
meritus: verdient, wert, würdig, gerecht, angemessen
minimum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
nondum
nondum: noch nicht
nullo
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
solus
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
temetum
temetum: berauschendes Getränk, Wein, Trunk
teste
testis: Zeuge, Zeugin, Augenzeuge, Beweis
urna
urna: Urne, Krug, Gefäß, Lostopf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum