Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV)  ›  029

Postquam subsidiis aucti, pars altera promere ferrum audet et infestis pugnam instaurare sagittis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara833 am 07.08.2024
Nachdem sie Verstärkung erhalten hatten, fasste die gegnerische Seite den Mut, ihre Waffen zu ziehen und den Kampf mit einer Pfeilsalve wieder aufzunehmen.

von max.964 am 24.09.2019
Nachdem sie durch Verstärkungen verstärkt worden waren, wagt die andere Seite, Stahl zu ziehen und die Schlacht mit feindlichen Pfeilen erneut zu entfesseln.

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien), der zweite, ein anderer, verschieden, ein anderer, der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: der andere, eine(r) von beiden, der zweite
aucti
augere: vergrößern, vermehren, steigern, fördern, erhöhen, ausdehnen, bereichern
auctus: vergrößert, vermehrt, erweitert, bereichert, Zuwachs, Wachstum, Vergrößerung, Anstieg, Fortschritt
audet
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert, Waffe, Werkzeug (aus Eisen)
infestis
infestus: feindlich, gefährlich, unsicher, befallen, heimgesucht, belästigt, feindselig
instaurare
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederaufbauen, wiederholen, feiern, veranstalten
pars
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
postquam
postquam: nachdem, als, sobald, sowie
promere
promere: hervorholen, herausholen, vorbringen, äußern, enthüllen, offenbaren
promerere: verdienen, sich verdient machen um, sich wohlverdient machen, sich verpflichten
pugnam
pugna: Kampf, Schlacht, Gefecht, Streit, Faustkampf
sagittis
sagitta: Pfeil
subsidiis
subsidium: Hilfe, Unterstützung, Beistand, Verstärkung, Reservetruppen, Hilfsmittel, Rettung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum