Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV) (1)  ›  008

In mare nemo hunc abicit saeua dignum ueraque charybdi, fingentem inmanis laestrygonas et cyclopas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abicit
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
charybdi
charybdis: EN: Charybdis (whirlpool Sicily/Italy); EN: whirlpool
cyclopas
cyclops: EN: Cyclops
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
et
et: und, auch, und auch
fingentem
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmanis
inmanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
nemo
nemo: niemand, keiner
ueraque
que: und
saeua
saevus: wild, tobend
ueraque
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum