Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XVI) (1)  ›  018

Nam quae sunt parta labore militiae placuit non esse in corpore census, omne tenet cuius regimen pater.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

census
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
corpore
corpus: Körper, Leib
cuius
cuius: wessen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
pater
pater: Vater
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regimen
regimen: Lenkung, Leitung, EN: control, steering
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum