Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (10)  ›  457

Quam isti stolidos ac socordes uideri creditis eos qui intra uicesimum diem ingentibus rebus gestis dictatura se abdicauerunt aut qui uitio creati abierunt magistratu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira.a am 30.04.2024
Wie dumm und töricht glaubt ihr, waren diese Menschen, die innerhalb von nur zwanzig Tagen nach großen Erfolgen ihre Diktatur aufgaben oder die aufgrund von Wahlmängeln ihr Amt niederlegten?

Analyse der Wortformen

abdicauerunt
abdicare: abdanken, sich lossagen von, EN: resign, abdicate
abierunt
abire: weggehen, fortgehen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gestis
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
cevere: mit dem Hintern wackeln
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
creditis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, EN: loan, debt, what is lent
creditus: EN: loan
dictatura
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, EN: dictatorship, office of dictator
diem
dies: Tag, Datum, Termin
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
isti
iste: dieser (da)
isti: dort, EN: there, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
socordes
socors: geistesschwach, EN: sluggish, inactive
stolidos
stolidus: dumm, EN: dull, stupid, insensible
uicesimum
viginti: zwanzig, EN: twenty
uideri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum