Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (9)  ›  403

Id galli fortunae suae omen rati, adiuuere ut quem primum in terram egressi occupauerant locum patientibus saluis communirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.85 am 13.09.2014
Die Gallier, dies als Omen ihres Schicksals betrachtend, halfen dabei, den Ort zu befestigen, den sie zuerst nach der Landung besetzt hatten, wobei die Salui es gestatteten.

Analyse der Wortformen

adiuuere
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
communirent
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
occupauerant
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
omen
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
patientibus
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
saluis
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terram
terra: Land, Erde
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum