Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (10)  ›  487

Patentem cepere urbem: ex arce capitolioque iis exigua resistitur manu: iam obsidionis taedio uicti abscedunt uagique per agros palantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abscedunt
abscedere: zurückziehen, weggehen
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
cepere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitolioque
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exigua
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
obsidionis
obsidio: Belagerung, EN: siege
palantur
palari: EN: wander abroad stray
Patentem
patens: offen, EN: open, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
per
per: durch, hindurch, aus
capitolioque
que: und
resistitur
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
uagique
vagire: wimmern
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
uicti
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum