Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (2)  ›  069

An mediocre discrimen opinionis secuturum ex hac re putatis, utrum tandem finitimi populum romanum eum esse putent cuius si qua urbs primum illum breuissimi temporis sustinuerit impetum, nihil deinde timeat, an hic sit terror nominis nostri ut exercitum romanum non taedium longinquae oppugnationis, non uis hiemis ab urbe circumsessa semel amouere possit, nec finem ullum alium belli quam uictoriam nouerit, nec impetu potius bella quam perseuerantia gerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amouere
amovere: entfernen, fortschaffen
An
an: etwa, ob, oder
bella
bellare: Krieg führen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
breuissimi
brevis: kurz
gerat
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cevere: mit dem Hintern wackeln
circumsessa
circumsedere: belagern, bestürmen
cuius
cuius: wessen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
finitimi
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
hiemis
hiemps: Winter, Winterzeit
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longinquae
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
mediocre
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nominis
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
nouerit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
opinionis
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
oppugnationis
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
perseuerantia
perseverans: beharrlich, ausdauernd
perseverantia: Beharrlichkeit, Ausdauer
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, EN: persist, persevere
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
putatis
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putent
putere: stinken, übel riechen
qua
qua: wo, wohin
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanum
romanus: Römer, römisch
secuturum
seci: unterstützen, folgen
si
si: wenn, ob, falls
sustinuerit
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
taedium
taedium: Ekel
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
terror
terror: Schrecken, Furcht
timeat
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
uictoriam
victoria: Sieg
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ullum
ullus: irgendein
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum