Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (4)  ›  186

Signum poscunt ingenti clamore celsique et spe haud dubia feroces in proelium uadunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

celsique
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
et
et: und, auch, und auch
feroces
ferox: trotzig, wild, mutig
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
poscunt
poscere: fordern, verlangen
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
celsique
que: und
Signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
spe
spes: Hoffnung
uadunt
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum