Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  150

Lux insequens victorem victumque ostendit; nam etrusci silentio noctis castra reliquerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely.y am 08.07.2013
Das folgende Licht zeigte den Sieger und den Besiegten; denn die Etrusker verließen das Lager im Schweigen der Nacht.

von johannes9898 am 22.09.2015
Der nächste Morgen offenbarte, wer gesiegt und wer verloren hatte; denn die Etrusker hatten während der Nacht ihr Lager verlassen.

Analyse der Wortformen

castra
castrum: Burg, Festung, Lager (meist im Plural), Militärlager (meist im Plural)
castra: Lager, Kriegslager, Heerlager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen, beschneiden, schwächen, entkräften
etrusci
etrusci: Etrusker
insequens
insequi: folgen, verfolgen, nachfolgen, angreifen, tadeln
lux
lux: Licht, Tageslicht, Helligkeit, Glanz, Leben, Tag, Öffentlichkeit, Auge, Rettung
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
noctis
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
ostendit
ostendere: zeigen, darlegen, erklären, aufzeigen, vorzeigen, enthüllen, offenbaren
reliquerunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe, Lautlosigkeit, Geheimnis
victorem
victor: Sieger, Bezwinger, Gewinner, siegreich, triumphierend, siegend
victumque
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt, Nahrung, Verpflegung, Ernährung
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum