Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (5)  ›  216

Quin tu omissa ista nocturna fabula ad id, quod doles, quod inuidia urit, reuerteris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana.90 am 15.01.2017
Warum wirfst du nicht diese nächtliche Geschichte beiseite und kehrst zu dem zurück, was dich wirklich belastet, was dich vor Eifersucht brennen lässt?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
doles
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
fabula
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
fabulare: EN: talk (familiarly), chat, converse
id
id: das
inuidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ista
iste: dieser (da)
nocturna
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quin
quin: dass, warum nicht
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reuerteris
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
urit
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum